補聴器で映画も楽しみましょう!
こんにちは!
秋の夜長に映画を楽しみたいもりぞーです。
この秋映画をタップリ堪能しようと思います。
(つい先日自宅で鑑賞した2本。なかさん同様ミステリーも大好きです♪)
補聴器をご使用の方へ、映画鑑賞のオススメ
①邦画は字幕をONにしましょう
②洋画は吹替+字幕でより分かりやすく
私は難聴を持っているわけではありませんが、邦画を鑑賞する際に
(セリフが聞き取りにくい割にBGMが大きすぎてビックリするなあ)
といつも思っていました。
また、洋画も昔は(役者自身の声がないとリアルでない)と考えており、専ら字幕スーパーで鑑賞していました。
ところが、地上波デジタルに切り替わった時期から字幕への抵抗が薄れ、邦画鑑賞の際に字幕をONにしてみると内容がかなり掴みやすい!
まして英語がサッパリなもりぞーは、洋画のセリフを字幕だけで得ていたのですが、吹替+字幕にすると(えっ!この人こんなにしゃべってたの?)というぐらい得る情報の量が増えて、とってもストーリーが理解しやすくなりました。
難聴の有無に関わらず、映画やドラマは耳と目の両方を活用して情報を得ると、疲れにくく一層ストーリー内容が分かりやすくなると思います。
もちろん聞こえにお悩みのある方は、補聴器を使用することでより楽しく映画を鑑賞できますよ♪
(最近テレビや映画が聞き取りにくいなあ、、、)を感じていらっしゃる方、お気軽に豊中補聴器センターまでご相談くださいませ。
もりぞーでした♪